Sunday, 27 March 2016

And The Winner Is...
A big thank you to those of you who commented on the interview with Carol Lovekin about the publication of her new book, 'Ghostbird', last week. Carol has had a busy week appearing on various blogs and she enjoyed a very successful launch of the book at Waterstones in Aberystwyth on Thursday.

The draw closed at midnight last night and all your names were written on separate pieces of paper, folded carefully into four and placed in a hat. 

With the help of my two grandsons, Thomas and Isaac, I can now announce that the winner of a copy of 'Ghostbird' is Maria.


Congratulations, Maria!

If you could now DM me with your email address and contact details, I will forward these to Honno Press who has kindly donated the give-away. I'm sure you will love your prize.




I'd like to wish you all a very Happy Easter. I'm just off to organise the family Easter egg hunt in the garden. The trouble is I'll most likely forget where I've hidden some of them - it happens every year! 

Sunday, 20 March 2016

INTERVIEW WITH AUTHOR, CAROL LOVEKIN 
© Janey Stevens 
Today, I’m thrilled to be chatting to author, Carol Lovekin. Carol’s début novel, Ghostbird’, was published by Honno last Thursday, the 17th March, and I’m honoured to be part of her blog tour.

Carol, welcome. Please introduce yourself and tell us a little about your writing.
Hello, Jan. Thank you for inviting me onto your blog. It’s a pleasure to be here. I write contemporary fiction with an edge of magic. My stories are informed by the legends and the landscape of my home in West Wales. When I’m not writing, I’m a keen part-time swimmer and a committed flâneuse.

Can you tell us what inspired you to write ‘Ghostbird’?
The seeds of the story were sown years ago when I moved to Wales and read The Mabinogion. In particular, the strand dealing with the myth of Blodeuwedd, a woman conjured from flowers by powerful men for their political ends and ultimately cast aside and cursed. I was intrigued by the idea that to be turned into an owl was a curse, because to be a bird suggested freedom. I re-imagined the myth from Blodeuwedd’s point of view and it was only years later that she re-emerged and I decided I wanted to write a book with her reclaimed story at its heart. Cadi, the main protagonist, came as something of a surprise. To this day I’m still unsure why I chose a teenager. Maybe she chose me? Either way, one morning I woke up knowing who Cadi was: her name and her story and how it linked to Blodeuwedd’s.

Perhaps, you'd like to tell us how you got the book published.
The long, hard way - like most writers! I always wanted it to go to Honno, partly because of its reputation as an independent press publishing writing exclusively by women and because it always felt like the right fit for the story. Three and a half years ago I submitted the first fifty pages of Ghostbird' in one of Honno's 'Meet the Editor' events and was fortunate enough to be read by Janet Thomas. She asked to see the rest of the manuscript and we began a process which unfolded over the next few years. It was never a given that Honno would take it - I understood this from the start. Janet liked the story enough to continue mentoring me and because there was no expectation on either side, I did submit elsewhere - to agents and publishers who either rejected me outright or teased me with the proverbial, 'we love the way you write but...' 
Meanwhile, Janet eventually felt the manuscript was ready to submit to Honno. A nail-biting time followed and I was seriously considering giving up and self-publishing when I got the offer. The rest as they say...

I have to tell you straightaway that I loved Ghostbird and couldn’t put it down.
And I have to tell you, I am charmed by your response! For someone who says she rarely reviews because she finds them hard to do, Jan, you have done me proud! 

I was struck by the beautiful figurative language you used. I have to know, do you write poetry, too?
I like this question. I think the majority of prose writers are frustrated poets. So the answer is yes – I have a back-catalogue of quite dreadful poetry to my name! I’ve always read poetry – from Yeats and his Cloths of Heaven to Adrienne Rich and her glorious feminist poetry by way of Emily Dickinson, Dylan Thomas and Sylvia Plath. I love poetic, imaginative language, which is why I was drawn, in my early twenties, to Virginia Woolf and later to the American contemporary novelist, Alice Hoffman. Some might call that the sublime to the ridiculous, but for me, emblematic language attaches itself to your psyche and you never know where it’s going to come from or what form it will take. It can be complex or simple – what matters is that it has something to say that makes you hold your breath for a moment longer than you might otherwise do.

Your characters are very credible and you explore a whole range of human emotions through them. Can you say which came first, the characters or the story you wanted to tell?
Thank you. The story – definitely, then Cadi, fully formed and ready to lead me wherever we were meant to go. Once I had Cadi, her family followed. I struggled with Violet - Cadi’s mother - finding her unremittingly miserable, until I realised that was precisely why I had to learn to love her. Some of the characters - Pomona for instance – introduced themselves and one, I’m afraid, got unceremoniously ditched!

Are any of the characters based on people you know?
Writing a credible teenage character at my age was a challenge. I had to get inside her head and I did refer to two young women in particular to whom I am very close. I’m indebted to them for not minding that I ‘watched’ them - albeit mostly from afar - seeking out their idiosyncrasies and asking myself how they might respond to the different challenges Cadi has to deal with. None of my adult characters are based on anyone I know, although there is a line, spoken by one of them that a good friend will instantly recognise as shamelessly plagiarised from her! And another friend has a penchant for bare feet… I stole that too.

You evoke the smell of meadowsweet very effectively throughout the book and plants and nature play a prominent role in the story, Carol. Are you a gardener? If so, which plants have a special meaning for you?
Meadowsweet is, of course, one of the nine flowers the mythical Blodeuwedd is created from. In the past, yes, I have created several gardens. I have a particular fondness for ‘old’ flowers – the ones we associate with cottage gardens; the kind that might grow in a witch woman’s garden. Herbs too and medicinal plants generally. (I now live in a flat with no garden and tell myself I don’t miss all that weeding!)

As well as nature, you’ve drawn on witchcraft and the tales of the Mabinogion to help you tell your story. How much research did you have to do?
Not as much as you might imagine. By the time I began writing the book I was very familiar with Blodeuwedd’s story and had my own re-imagined version down too. The witchy stuff has been a part of my life for more years than I care to recall; that was the easy bit! It was definitely finding Cadi’s voice that exercised me more than any other aspect of the story.

Before I’d even read a word of your novel, I knew it would be a book for me because of the wonderful cover design. Can you tell us about that and the title ‘Ghostbird’?
The cover is the icing on the cake. The original was black and white. It’s down to the designer and Caroline Oakley (Honno’s Publisher/Editor) that it was transformed to such exquisite effect. 
The book wasn't always called 'Ghostbird'. The original title included the name of the ghost. It's old-fashioned and although it suits the character perfectly, it could, as the eagle-eyed Janet pointed out, evoke a sense of a straightforward Victorian ghost story rather than the more quirky offering that it is. I recalled that the old name for a barn owl is 'ghostbird'. In fact, it's the name in several cultures. I have a map in my home illustrated with images from The Mabinogion and Blodeuwedd is clearly depicted as a barn owl. The alternative title has proved a winner and once again, I have Janet's expertise and foresight to be grateful for.

On a more general note, do you have a particular writing routine?
Unlike an owl, I’m a lark and often write first thing, in bed, accompanied by tea and the cat. Once I’m up, I like to be in my study by ten o’clock and aim for a minimum of four hours on as many days as I can wrangle. I don’t beat myself up though – if I can write five days a week, I’m happy.

What is the biggest compliment a reader could pay you after reading ‘Ghostbird’?
This is an unexpected and astute question. Thank you for asking it. I am touched beyond measure by each and every kind word I’ve been gifted but I guess it would have to be that they admire the quality of my writing. That’s what every writer wants to hear. We all seek validation and I am no exception; which is why securing a book deal with an influential press means such a lot to me.

What are you currently working on?
Another ghost story. It’s darker and a bit more complex but still rooted in Wales, in magic and mystery. This time has two young main protagonists: sisters. I can’t seem to get away from them.

You must have been very excited about securing the deal for ‘Ghostbird’. How did you celebrate?
After I picked myself up off the floor and stopped squealing down the telephone into my best friend’s ear, you mean? The following day, I had lunch with Janet, to celebrate getting a book deal instead of having the proposed chat about self-publishing! And I realised: I was ‘having lunch with my editor’ like a proper author!
The launch at Waterstones in Aberystwyth in a few days' time, will involve cake.

Thank you so much for taking time out of such a busy week to chat to me, Carol. I wish you good luck with your wonderful book.
It’s been a genuine pleasure, Jan. Thank you for having me and for asking such well-thought out, considered questions.


**A big thank you to Honno Press for sending me a copy of 'Ghostbird'.**

‘Ghostbird’ is published by Honno Press http://www.honno.c.uk/

Links to the book on Amazon: http://www.amazon.co.uk/gp/product/190998339X

Carol's Blog and website: carollovekinauthor.com


MY THOUGHTS AFTER READING ‘GHOSTBIRD’
This is a magical tale that kept me spellbound until the end. I was able to marvel at the figurative language and poetic nature of the prose without it detracting from the pace of the story. The characters are very well drawn, displaying deep emotions, and I was particularly fond of Cadi. Secrets unravelled and the reader journeyed with all the characters to a satisfying conclusion. I loved the interaction between Cadi and the ghost. ‘Ghostbird’ is a book I thoroughly enjoyed and I look forward to reading more novels written by Carol.

'Charming, quirky, magical' Joanne Harris

'Lovekin's prose is full of beautifully strange poetry'  Rebecca Mascull

'Drawing on nature, witchcraft, age-old fairytales and secrets....a powerful, spellbinding tale' Judith Kinghorn

Thank you for reading. I hope you enjoyed hearing about Carol and her debut novel. I'd love to know your thoughts. Thanks! :-) 
** If you leave a comment on my blog by midnight on Saturday 26th March, you will have the chance to win your own copy of 'Ghostbird' as your name will be entered into a draw.** 

If you wish to read other interviews and reviews about 'Ghostbird' on the blog tour, here are the dates:

You may follow me on Twitter @JanBayLit and on my Jan Baynham Writer Facebook page.

Thursday, 3 March 2016

My Holiday Reading
On Sunday, I shall be leaving for a ten day holiday so this will be the last blog post for a while. We're flying to Barcelona to take up a cruise to North Africa, Madeira and the Canary Islands. It appears to be quite leisurely, having three days at sea. Therefore, as well as what clothes to pack, there are important decisions to be made regarding my holiday reading. If given a choice, I still prefer the feel of a real book over reading an e-book but since I've had my Kindle, I recognise the benefits of being able to download as many books as I like without the worry of exceeding the weight allowance. Here are some of the books I have ready to read:

    I am half way through 'Daffodils' by Alex Martin and thoroughly enjoying it. It is set in Wiltshire during the First World War and is the first in a trilogy, The Katherine Wheel Series. So far I have got to know the characters of Jem and Katy who have faced a personal tragedy. Jem becomes a reluctant soldier and leaves to joins others on the battlefields and Katy plays her part by signing up as a WAAC girl.

    'Left and Leaving' is Jo Verity's fifth book. It's about an Australian ex-pat, Gil who is on a gap-year working in the London hospital to which Vivian brings Irene for treatment. 'Together they try to bring calm where terror reigns.' I bought this book on recommendation and from reading its reviews. 

    'The Truth Will Out' by Jane Isaac promises to be something very different. I enjoy crime novels and look forward to meeting DCI Helen Lavery who is in charge of the murder case. From what I've read about the book, the characters are well drawn and very believable.

    'Ross Poldark: A Novel of Cornwall 1783 - 1787' by Winston Graham. This is the first of the twelve books in the Poldark saga. Ross Poldark returns to Cornwall and his family after fighting in a war in America. He finds his father dead, his estate is derelict and the girl he loves is engaged to his cousin. He rescues an urchin girl, Demelza, from a fairground brawl and takes her home. I normally prefer to see a TV series after reading the book so this may be difficult not to keep seeing images of Aidan Turner as I read the words. ;-)

    I have a number of other books downloaded to read if I finish these. What books do you recommend for holiday reading? What are you reading at the moment?

    Thank you for reading. You may also follow me on Twitter @JanBayLit and on Jan Baynham Writer Face book page. 

    See you all in a few weeks!

    Sunday, 21 February 2016

    A Break From Editing
    Last week was the final post in my editing series. I would like to say a big thank you to guests Sandra Mackness, Sue McDonagh, Susanna Bavin, Samantha Bacchus and Judith Barrow for their very varied and insightful posts. From the number of readings, comments, tweets and retweets it generated, I hope you agree that it was definitely a series worth running. Thank you all for your interest and support.


    This week, I'm taking a break from editing...on the blog, that is. I've spent time working on my novel and have submitted a couple of short stories on the writing front. No, I'd like to share with you a very special book I received as a present from my daughter, Jo. The book by J.J. Abrams and Doug Dorst is unusual in its format in that it's presented as a story within a story. It is composed of a novel, 'Ship of Theseus', by a fictional author named V. M. Straka and hand-written notes which fill the book's margins. The notes form a dialogue between two college students both searching the identity of the author and the novel's secret. Hidden within the pages of the novel are supplementary materials such as post cards, photographs, maps, news paper extracts and a telegram and these add to the intrigue. 


    The 'blurb' describes it as 'One book. Two readers. A world of mystery, menace and desire. A young woman picks up a book left behind by a stranger. Inside it are his margin notes, which reveal a reader entranced by the story and by its mysterious author. She responds with notes of her own, leaving the book for a stranger, and so begins an unlikely conversation that plunges them both into the unknown.'

    The book looks authentic with its own page stamped with dates of its borrowing history. There's even a warning for borrowers to 'KEEP THIS BOOK CLEAN'. 'Anyone finding the book pencil-marked, mutilated or unwarrantably defaced are expected to report it to the librarian.' Of course, this is not an old book, defaced with notes and scribbles but an author's experiment. As Mark Lawson in The Guardian explains, 'Abrams has come up with a novel of such structural daring that the first task of the audience is to work out a way of reading it.' 


    The book itself is beautiful. Physically, it can be admired as an old looking book but it is so much more than that. The attention to detail is amazing. I haven't read the novel or the story developing between the readers, Jen and Eric, yet but already I can see that the two stories are of equal importance. So there's my dilemma, as Mark Lawson predicted. Do I read the fictional story first and try and ignore the notes in the margin? Being a people person, I'm tempted to  follow the couple's story, examine the artefacts and satisfy my curiosity before I read the novel. However, the reviews suggest that it's best to read the novel with its multi-layers and puzzles first. I'll let you know when I decide.


    Have you read a novel with an unusual structure? Perhaps you've read this one? 

    Have you been given an unusual book as a gift? I'd love you to leave a comment. Thanks. :-)

    Thank you for reading.

    You may also follow me on Twitter @JanBayLit and on Jan Baynham Writer Facebook page.




    Sunday, 14 February 2016

    Editing With Judith Barrow


    This week my guest is author friend, Judith Barrow, who appeared on my blog last July. Originally from Lancashire, since 1978, she has lived in Pembrokeshire, West Wales, where she is also a creative writing tutor. Her novels have been published by Honno Press.  

    Welcome back, Judith. Now, it's over to you. 
    Thanks, Jan. When it comes to editing I suppose I can say I’ve been on both sides of the fence; I’ve Indie published and been traditionally published. The experiences couldn’t have been more different for me.


    I’ve written a trilogy of sagas; the story of a family and their lives between 1944 and 1969, set between a Northern town and a village in Wales. As both a trilogy and stand- alone books they were complex novels to write in that I needed to make sure the characters’ basic backgrounds and their places within the familial structure didn’t change, that the settings only altered in as much decades inevitably transform towns and villages, and that, in each, I had to evoke a sense of the eras. These books have been published by Honno  

    As with all traditional publishers, the author works with their editors. But there have been many hours self-editing before it gets to that point. Each time I come back to the book I read through the last section; it helps me to maintain my ‘voice’– my writing style. This goes on until I reach the end of the book.

    Each time I’ve finished a book I have sent it off with a flourish, fully believing that I couldn’t improve it. Each time it has been returned with suggestions of alterations; to round out a character, develop a scene, a setting, an incident. Perhaps that sounds too dictatorial? It’s actually a more gentle process than that. Nevertheless it’s the moment when the manuscript gets thrown up into the air with cries of despair– and a knowledge that the book will never be any good. Then good sense returns and the hard work begins.  The second– third– even, sometimes, the fourth time it goes back and forth, the novel takes shape in the way both author and editor agree. Discussions, concessions, negotiations and compromises are reached equally; at least they have been for me. As long as the story is still mine, with my voice, in my writing style, I’m happy.

    Because I have, in the past, had my fingers burned.  I’ll digress a little: I’ll go back to the heady day when I found an agent. http://bit.ly/1V28tgN  I was over the moon; she liked the novel, would send it off to publishers. And then, a week later, came the call. “Parts of the storyline need tweaking. I’ve negotiated a deal with a commercial editor. It’s a realistic charge by today’s standards," she said. “And, in the end we’ll have a book that will take you to the top of your field.”
    I paid. Yes, I was that naïve! 

    It came back from the commercial editor. I read it in disbelief. If I’d follow all the ‘suggestions’, it would have changed from being a saga into romantic fiction. Okay, I like a bit of romance, don’t we all? But it’s not what I write. The agent insisted I worked on the manuscript, following the edits. I tried; I really did, it didn’t work. I discovered if I terminated the contract before twelve months was up then, when, if the book was eventually published, I wouldn’t need to pay her any commission. I terminated the contract.

    Writing and editing as an Indie author was completely different for me. It was difficult for me to read the manuscript objectively; the book, Silent Trauma, is fiction built on fact. And it’s a subject close to my heart. The only reason I published it myself was because I couldn’t find a publisher for it; the reason quoted was always that it left them open to being sued. In the end, I put our house in my husband’s name and Indie published it.
    I did try editing it. I also asked a friend to Beta read it for me; just to see if the book was interesting yet informative. But I didn’t think it fair to ask her to edit it. I read through the manuscript a few times. I line edited– a really mind-numbing job, I thought. But essential. And I used spell check, not thinking about homophones. At this point I would have been quite glad to give the whole lot over to an exacting professional editor.  But I plodded on. I suppose, by now, you’re realising that I have neither the skill nor the patience to be an Indie author. 

    Ultimately, I was fortunate to find a brilliant proof-reader: https://juliaproofreader.wordpress.com/. She went through the book with a fine toothcomb, an eagle eye. Spelling mistakes, shaky punctuation, strange syntax was weeded out and corrected. Finally, it was published.

    I think I can honestly say Indie publishing is not for me–unless I can just write the book and hand it over to an editor and a proof-reader. I so admire those writers who have the confidence and the ability to not only write an excellent novel– but to hone their work to a high level of quality of presentation.
    Perhaps I’m just too lazy!

    Website: http://www.judithbarrow.co.uk/ and  http://judithbarrowblog.com/

    Amazon links to books:
    Pattern of Shadows:      Amazon .co.uk: http://amzn.to/1QhcWNa
                                            Amazon.com: http://amzn.to/1WBN3bP
    Changing Patterns:       Amazon .co.uk:  http://amzn.to/1SJRrFE
                                  Amazon.com: http://amzn.to/1VetxAJ
    Living in the Shadows: Amazon .co.uk: http://amzn.to/1ZWL1op
                                            Amazon.com: http://amzn.to/1nejS23
    Silent Trauma:               Amazon .co.uk: http://amzn.to/1Sa04bO
                                            Amazon.com:  http://amzn.to/1Uh1Abr

    LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/judith-a-barrow-02812b11?trk=hp-identity-name

    Thank you, Judith, for such an interesting insight into your editing experiences. I do admire the fact that you had the courage to resist the agent's tweaking which would have altered your story completely. I, for one, am so pleased you kept to the story you'd written and retained the family saga, the first in the trilogy which has proved to be so popular.

    Thank you for reading. Have you self -published? If so, is it harder than working with a traditional editor as Judith found? Have you used a proof reader before self-publishing, too? We'd love it if you left a comment. Thank you. :-)

    You may also follow me @JanBayLit and on my Jan Baynham Writer Facebook page.



    Sunday, 7 February 2016

    Editing With Samantha Bacchus
    In Week 4 of my series on editing, I am very pleased to welcome author, Samantha Bacchus, to my blog. Samantha writes psychological suspense and crime novels. Last year she was longlisted for the CWA Debut Dagger Award 2015 and acquired an agent for her writing. It's again down to the power of social media that I 'met' Samantha. We started following each other on Twitter and on our writer/author pages on Facebook. Like my other guests, Samantha is always very supportive and celebrates any successes, commiserates if things do not go well and can be relied upon to retweet and like any news or messages.   

    Welcome to the blog, Samantha. Before I say 'Over to you', I just want to congratulate you on securing an agent for your novel.That's brilliant news! 
    Thank you and thanks for inviting me to talk about my editing process, Jan!
    I began my writing journey with short stories, and I suppose it was a case of trial and error because I didn’t get others to read my attempts. Keeping to a tight word count when aiming for publication in the Womags meant ensuring all words were needed – that each paragraph drove the story on. And the magazines that published my three stories did the editing. For my own collections of short stories, I read and re-read and used spell/grammar check – but I was writing stories that I loved and probably writing for myself really, so editing was no ‘biggy’ if you know what I mean!

    It wasn’t until I began to write a novel that editing became a large part of my process. Just to get this out in the open – I’m afraid I’m one of “those writers” who edit as they go.
    Noooo! I hear you say. Yup. Despite reading countless advice to ‘just write’, ‘let the story flow’, ‘don’t stop to fuss over details’ etc, etc – I do just that. I’m not saying I pour over every sentence, but after I’ve written, say, a page – I’ll read back over it and adjust things I don’t like. It WILL change again on the next ‘proper’ edit, but I can’t move on if it doesn’t feel or read right. I just can’t. It’ll bug me, haunt me, stab at my unconscious until I change it.

    I’ve written two novels now. The first was written in 2014 before I had an agent. This is the novel that really I was writing for myself. Although I’d been writing in view of gaining an agent and a publishing deal, ultimately at that point I’d no one to please but myself. And that was great. Liberating.
    When the final words The End were typed, I put the manuscript away (figuratively speaking as I didn’t print it out). I didn’t leave it long though before reading from start to finish in order to pick out major points, for example errors in timeline, inconsistencies in character traits, jarring narrative and rubbish dialogue. I found that reading it aloud helped. Then I went back over it, chapter by chapter and ensured the grammar was correct (as far as I knew) and that I’d given the readers enough detail of characters and place. At this point I added things in to make them more three dimensional. I did all of this on-screen – I never printed any of it. Then I thought I was done.

    So I handed it over to some trusty readers. And, erm … clearly I wasn’t ‘done’! After several people from my writing group gave valuable feedback and critique (which, you know – can be hard to take) I set about tweaking. And then I sent it out to a handful of agents. The rejections soon followed. Luckily I found a freelance editor on Twitter: Kate Foster – and she gave it a thorough edit. This was the first time I’d used track changes properly! It was weird having a professional look at my manuscript but I felt I learned a lot from working with her, like ridding the script of that’s and needless waffle and ensuring my close-third person point of view was consistent. I sent the final edited version out to agents and was lucky enough to have several full manuscript requests.

    While it was out, I began the second novel. I approached the editing much same way as my first. Difference being with this novel is that when I was part way through it, I secured an agent. The editing process was then different than I’d been used to. Once she’d read it and given me notes on what required changing – I set about going through from start to finish. This was the first time I’d changed big chunks of my manuscript and so I wrote out every change that I needed to make (it was a fairly long list) and crossed off as I went. This edit included changes to the characters who I’d chosen to tell my story – cutting a whole point of view, then having to fill in the gaps as the word count obviously fell. It was a totally different experience than editing on my own, and editing with Kate. It also took a few edits. Once I’d made the ‘big’ changes it went back to my agent. She went through line by line and again used track changes. Thankfully the next time it came back to me the changes were minor!

    I can’t say I enjoy editing. Particularly having to do it again and again! BUT – it does make the manuscript stronger, so it’s all good in the end. Although, it’s not over – next I will be working with the editor of a publishing house – and editing it further … 

    You can read about my author journey on my blog samanthabacchus.blogspot.co.uk and follow me on Twitter: @sam_bacchus
    My Facebook page is: Samantha Bacchus Author

    Samantha, thank you so much for sharing your experiences of editing, especially how they changed once you secured your agent and worked with an editor. Good luck now as you progress to working with the editor of a publishing house and I look forward to being able to read your published novel. Exciting times! :-)

    Just in time for Valentine's Day next weekend, why not download Samantha's collection of love stories, Love Potion?

    The anthology is a collection of six short stories with a mixture of humour, intrigue, renewed love, second chances, first love and destined romance. They are described as quick easy reads, ideal for a coffee break.

    Thank you for reading. Has your editing changed once you started working with an editor? Samantha and I would love to hear your experiences. Thank you. :-)

    You may also follow me on Twitter @JanBayLit and on my Jan Baynham Writer page.

    Sunday, 31 January 2016

    Editing With Susanna Bavin
    Here is the third in my series of guest blogs about editing and, this week, I am particularly pleased to welcome fellow writer, Susanna Bavin. Sue lives in a beautiful part of the world, Llandudno in North Wales. As well as writing novels, she presents a thought-provoking blog each week and I'm sure many of you will have received a beautiful picture of a rose or of her beloved home town as a thank you when you leave a comment. I first 'met' Sue during NaNoWriMo 2014 when she became one of my buddies for the month. I soon realised that she was very supportive and through her encouragement, I manage to reach the 50,000 + word count. Since then, we have remained in touch and are hoping to meet up for the first time at the RNA conference in July.

    A very big welcome, Sue. Over to you. 

     What sort of writer are you? Do you belong to the 'don't get it right - get it written' brigade? Oh, how I admire you if you do! The idea that you can fling down that first draft before you concentrate on the editing fills me with envy. Me - I edit as I go along. 

    One of the times that I participated in NaNoWriMo, I vowed to follow the NaNo mantra and keep going regardless, so instead of pausing to change things, I just scribbled a few words on post-it notes and ploughed on... which was fine until I came to a scene that I couldn't write because it followed on from a scene that existed purely as a couple of lines on a post-it.

    So I edit as I write. Which makes it sound as if, when I reach the end, I really have finished.

    Not so. The editing-as-I-go isn't editing as such. It's just the way I build my story. Afterwards the real editing starts. Having gone through the process with two novels in a year, these are the ideas I'd like to share. I'd be interested to hear what you think of them.

    1. Editing takes time. Don't rush it.


    2. Leave a gap between finishing the writing and starting to edit. This will put some distance between you and your beloved book and allow you to see it more clearly.

    3. Check your timeline. Here's a timeline howler from my recent editing. An incident happened to my main character and I chopped it in half to create a mini-cliffhanger, with another character's POV scene in between. Great... until I re-read it and realised that the middle scene took place over two days whereas my MC's incident happened all on the same day.

    4. Every sentence must pay its way. If it doesn't further the plot, if it doesn't expose character, if it isn't essential, then what is it doing there? Take every opportunity to tighten up your writing.


    5. If you have written a multi-viewpoint novel, is it obvious from the opening to each scene whose POV it is, without needing to see the name? Each character's 'voice' should be distinct.






    6. Editing isn't done all in one go. It takes several read-throughs.



    Those are my tips. What do you think? I hope you'll leave a comment and maybe meet up with me for a chat on Twitter.

    Here is the link: 
    https://twitter.com/SusannaBavin



    Thank you very much for sharing your editing tips with us, Sue. I like the way you've set them out so clearly and I shall use your advice as a checklist. I'll enjoy ticking each point off in turn. I can relate to point 3 about the timeline already and have had to make some adjustments. 

    Thank you for reading. Would your list of editing tips resemble Sue's? Would you add anything to it after reading hers? Would you include any others to the list above? As Sue says, please leave a comment. Thanks! :-)

    You may also follow me on Twitter @JanBayLit and on my Jan Baynham Writer Facebook page.